v_ba: (Default)
[personal profile] v_ba
Моя мама, жертва российского ТВ, заказала мне купить ей в Японии водорослей - Малышева, оказывается, говорила о пользе их есть. Скушаешь и оздоровишься.

Как объяснить японцам, которые еле-еле по-английски, чего мне надо?

Гугловским переводчиком я нашел иероглифы "морская капуста". Перерисовать их нет никакой возможности. Переснял их на телефон.
18839118_893245134148322_5819226159721314886_n


Прихожу в большой магазин. Ищу какого-нибудь сотрудника в залах. Это не просто - ни на входе, ни на выходе никого из персонала нет. Бери что хочешь, выходи с товаром, не заплатив... в общем, все по Задорнову, ну тупые... Как страну не разворовали, непонятно.

Брожу по торговым залам, вижу, вроде сотрудница, симпатичная девушка. Юная.

Подхожу, затеваю разговор по-английски.

-Мисс, говорю, вы здесь работаете?
(Смотрит недоверчиво) йес.
-Очень хорошо. Я сейчас вам одну вещь покажу...

Ещё более недоверчиво смотрит. Видимо, опасается, что я ей могу такого показать.

-Мисс, говорю, а у вас есть вот такое?
И сую ей под нос иероглифы, где должно значиться "морская капуста" или, я не знаю, "водоросли".
Она как стала вся красная... и убежала.

Чего я сделал не так? Но чего-то, видимо, сделал. Видно, нельзя спрашивать у девушек, есть ли у них водоросли и в каком месте. Видно, понимают это как-то прямолинейно.

Потом, правда, нашел другую сотрудницу, постарше, поопытней, но не такая симпатичная. С ней вполне столковался, не сразу, правда.

Date: 2017-06-06 05:29 pm (UTC)
From: [identity profile] sab123.livejournal.com
А слово "нори" не подходит?

Date: 2017-06-06 05:34 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/
Как бы сказать... я по-японски плохо говорю. Два-три слова, может быть, знаю.
Поэтому вполне может быть, что "нори" и подходит. Но я пока этого не знаю.

Date: 2017-06-06 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] friendlystrnger.livejournal.com
ну блин на всех пачках написано "[yaki]sushi Nori" :) зайдите на images.google и напишите nori - вон те картинки можно было и показать ;)

Date: 2017-06-06 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] muh2.livejournal.com
Братья Танг не помогут? Там точно есть прессованные для роллов и, думаю, консервы тоже. А вот японские присыпки для риса там пропали.

Date: 2017-06-06 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] muh2.livejournal.com
Вот нори у братьев Танг точно есть.

Date: 2017-06-06 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] critical-errorr.livejournal.com
Интрига прям, чё ж там написано... )

Date: 2017-06-06 06:16 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/
Поздно пить боржом.

Date: 2017-06-06 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/
Да, надо бы еще японок найти, потестировать.

Date: 2017-06-06 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] friendlystrnger.livejournal.com
ну может еще раз поедете ;)

Date: 2017-06-06 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] friendlystrnger.livejournal.com
может, она просто дико смутилась от того что не поняла? и побежала делать харакири, или что там полагается в таких случаях? :)

Date: 2017-06-06 07:10 pm (UTC)
From: [identity profile] werhamster.livejournal.com
Препараты фукоидана, они сейчас начали их делать. Это очень хорошо.

Date: 2017-06-06 07:13 pm (UTC)
From: [identity profile] werhamster.livejournal.com
Здесь можно увидеть и по-японски http://www.zenmony.com/okinawa-liquid-fucoidan-alpha-p40/

Date: 2017-06-06 07:15 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/
Нет, поняла она сразу. Только глянула в телефон и сразу красная.

Date: 2017-06-06 07:23 pm (UTC)
From: [identity profile] koshka-zima.livejournal.com
Полезны водоросли вакаме. Можно заказать в интернет-магазине в России.

Date: 2017-06-06 07:25 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/
Спасибо. Но я не в России.

Date: 2017-06-06 07:30 pm (UTC)
From: [identity profile] ata-day.livejournal.com
Я слышала, что японцы убегают, когда плохо умеют говорить по-английски. Они очень смущаются и убегают поэтому.

Date: 2017-06-06 07:33 pm (UTC)
From: [identity profile] ipona-mat.livejournal.com
Image

Беглая гуглёжка не дала никаких также сленговых выражений с этим словом. Сложно сказать, почему продавщица среагировала именно так. 

Date: 2017-06-06 07:56 pm (UTC)
From: [identity profile] chingiz mamedov (from livejournal.com)
Ламинария или морская капуста не такая уж редкая вещь ,ее можно найти в любом гибермаркете и за нее в Японию ездить не надо.К стати, и на Дальнем Востоке ее собирают при отливах.Но она вполне заменима самой обыкновенной ботвой красной свеклы или шпинатом, витамины и микроэлементы в наборе одинаковы...

Date: 2017-06-06 08:22 pm (UTC)

Date: 2017-06-06 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] hogzon.livejournal.com
пасиб поржал.
правда не понятно почему нельзя по английски было сказать, если она понимала

Date: 2017-06-06 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/
Я не думаю, что японская продавщица, знающая 50 слов по-английски, может понять разговор про водоросли.

(ностальгично)

Date: 2017-06-06 09:13 pm (UTC)
From: [identity profile] mbwolf.livejournal.com
Морская капуста - последний бастион в пустом магазине начала 90-х! :)
Но я ее любила, даже в форме "Салата Сахалинского", где много лишнего. Сейчас сообразила, что давно не ела.

Date: 2017-06-06 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] tiresome-cat.livejournal.com
Вроде ж в Японии английский обязательно в школе учат. Чего 50 слов-то?

Date: 2017-06-06 09:20 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/
Во многих местах в Японии вообще нельзя объясниться.
Я думаю, что где-нибудь в Воронеже иностранца тоже не поймут, если он будет морскую капусту просить. Хоть в России тоже все английский учат.

Date: 2017-06-06 09:32 pm (UTC)
From: [identity profile] lami-nariya.livejournal.com
Да, уж... :)
Ламинарию я со дна морского самолично собирала в Японском море.
У меня в ленте есть россиянка, которая живёт в Японии, можете у неё уточнить.

Date: 2017-06-06 09:38 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/
Спасибо, я уже вернулся из Японии домой.

Date: 2017-06-07 01:18 am (UTC)
From: [identity profile] 13-klyaks.livejournal.com
Она испугалась, что придется общаться еще и по-французски, вот и убежала... возможно, срочно учить :-)

Date: 2017-06-07 01:32 am (UTC)
From: [identity profile] sab123.livejournal.com
Я по-японски совсем не говорю. Но вроде сушеные водоросли называют этим словом.

Date: 2017-06-07 04:12 am (UTC)
From: [identity profile] koldoblin.livejournal.com
Знала бы она английский, не сидела б в магазине.

Date: 2017-06-07 04:19 am (UTC)
From: [identity profile] koldoblin.livejournal.com
Что-там в этих водорослях полезного - цезий из Факусимы.. Человеком пауком хочется стать?

Date: 2017-06-07 08:32 am (UTC)
From: [identity profile] chingiz mamedov (from livejournal.com)
Да,верно и у нас в Баку она полках гастрономов залеживалась,только поставщик не учел,что Баку у моря находится и если другая рыба и была в дефиците,то кильки и кутума было достаточно, а ламинарию так для салата с нашими мелкими креветками использовали,да и то не все....

Date: 2017-07-04 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] e2pii1.livejournal.com
Возможно я тут слишком параноидален, но радиоактивный цезий из Фукушимы попавший в океан постепенно оседает на дно и там хорошо усваивается водорослями. Хотя водоросли необязательно из района Фукушимы, и даже там радиации в них не столько чтоб съев сразу схватить лучевую болезнь - но если их есть много некий риск здоровью возможно есть.

Date: 2017-07-04 03:01 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/
Ну я только две скромные маленькие баночки купил.

April 2026

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26 27282930  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 29th, 2026 08:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios