v_ba: (Default)
[personal profile] v_ba


Мы часто забываем, что русская жизнь идет и за пределами Российской Федерации, и такое впечатление, что она дальше будет расходиться со стилем жизни внутри РФ. Будучи в командировке в Прибалтике, смотрю превалирующие в программе фильмы – вроде, на русском языке, но все немножко не такое, как в России. Набор фильмов другой, то, что массово крутят в России, здесь отсутствует, и наоборот. Как говорится, есть нюанс.

По рекомендации френдов скачал и посмотрел украинский сериал на русском языке "Слуга народа". Чисто конкретно славянский фильм, с русской речью (украинские слова крайне редки), но представить себе, что такой сериал пойдет по российскому телевидению, просто невозможно. Вовсе не потому, что там есть что-то антироссийское или даже просто пренебрежительное. Просто повестка такого фильма (тотальная коррупция в стране вплоть до президентов и премьер-министров), причем в комедийном ключе, в нынешней России совершенно исключена. Ну можете вы себе представить российскую комедию, которая будет с хаханьками изображать аллюзии на яхты Сечина, дворцы вице-премьеров и панамские бумаги президентских виолончелистов? А, оказывается, такое в принципе возможно, только в другой русской жизни.

Сразу скажу, что сериал не лишен многих недостатков – там часто и сюжет провисает, и слишком долго акцентируется один и тот же прием... не шедевр, короче. Но как фильм из контекста, который полностью сейчас в России исключен, посмотреть его любопытно. Да, весьма любопытно.

Поскольку сериал вышел в конце 2015 года, после Крыма и начала донбасской войны, можно было ожидать, что создатели фильма, по возможности, оттопчутся на Кремле. Но, к чести авторов, такого не произошло. Ну, если быть уж совершенно объективным, есть небольшие шпильки, типа:

- Вот часы Вашрон, Константин, Брегет, Хубло. Знаете, кстати, кто такие носит?
- Кто?
- Путин.
- Путин Хубло??

Или, когда в Раде начинается скандал вплоть до потасовки, оказывается, депутаты полностью замирают, если громко крикнуть "доллар упал!" или "Путина свергли!"

Но, в общем, такими мелкими колкостями все и ограничивается. Ни Крыма, ни Донбасса, ни даже благодатной темы коррупции в России – все это не затрагивается.

А вообще-то, имея в виду то, что Россия все больше дистанцируется от своих бывших соседей по СССР, наверно, надо ожидать в будущем все большей дивергенции стилей русской жизни в России и в других странах. Такая дивергенция вполне возможна – в Корее был когда-то более-менее один народ, а теперь...

Date: 2017-02-26 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/
А чем украинская жизнь русскоязычных людей, скажем, в Киеве отличается от русской жизни в, скажем, Брянске?

Date: 2017-02-26 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] m-gluk.livejournal.com
Тем же, чем австралийская жизнь англоговорящих людей в Сиднее отличается от ирландской жизни англоговорящих людей в Дублине. Это разные страны и жизнь в них разная. Просто для интереса почитайте русскоязычную украинскую прессу. Скажем, Новое время или Шо. В Украине обсуждаются другие темы, волнуют другие вопросы, другие лидеры мнений, другие взгляды на события. Мы живем в разных ментальных мирах. И это нормально. Так и должно быть.

Date: 2017-02-26 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/
Ну, Вы правы в том смысле, что дивергенция идет. Раньше миры были очень близки, а сейчас...

Date: 2017-02-26 10:31 pm (UTC)
From: [identity profile] reader59.livejournal.com
И именно из-за близости этих миров вас лично унесло не в Урюпинск, но во Францию.
Не надо пытаться брать на себя ответственность за тех, кого приручить невозможно.

Date: 2017-02-27 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/
Моя работа во Франции никакого отношения к близости или неблизости миров не имеет.

Date: 2017-02-26 08:00 pm (UTC)
ppk_ptichkin: (Default)
From: [personal profile] ppk_ptichkin
Наверное, это хорошо.

А украинский и русский русские языки продолжают расходиться, или там же, где и были?

Date: 2017-02-26 09:16 pm (UTC)
From: [identity profile] m-gluk.livejournal.com
Я не лингвист, вряд ли могу дать профессиональный ответ. Но в украинском русском сейчас довольно часто проскальзывают кальки с украинского. Скажем, фраза "как по мне" стала уже нормой. Или просто некоторые слова заменяются украинскими аналогами. Особенно у киевлян. Наверное, со стороны это заметнее, чем изнутри. Думаю, идёт постепенный процесс пропитывания русского языка украинским. Может даже возникнуть новый диалект русского языка - украинский русский.

Date: 2017-02-27 10:35 am (UTC)
From: [identity profile] drtopper.livejournal.com
А что украинского в выражении "как по мне"? Обычная русская фраза, в Москве её, сколько себя помню, постоянно использовали.

Date: 2017-02-27 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] m-gluk.livejournal.com
В какой-то статье читал, что по-русски это неправильно и это калька с украинского "як до мене". Может и соврали ). А если смотреть украинское ТВ, особенно ток-шоу, то когда говорят на русском все время проскальзывают какие-то украинские словечки. Или несколько предложений на русском, потом одно на украинском, потом снова на русском. Забавно получается.

Date: 2017-02-27 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] rostyslav maiboroda (from livejournal.com)
В украинском нет выражения "як до мене". Есть "як на мене", которое считается русизмом. Более по украински будет "про мене".
http://onlinecorrector.com.ua/%D0%BF%D1%80%D0%BE-%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B5/

Date: 2017-02-27 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] m-gluk.livejournal.com
Да, як НА мене, вы правы. Но про мене и як на мене это разные по смыслу выражения, которые употребляются в разных случаях.

January 2026

S M T W T F S
    12 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 16th, 2026 05:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios