Национальные особенности соседей.
Jan. 18th, 2009 11:30 amЯ много лет сотрудничаю с эстонцем. Это очень хороший молодой (относительно) ученый и хрестоматийный эстонец. Его можно держать в Палате Мер и Весов эстонских величин.
Недавно он родил (в смысле, его жена).
Через неделю пишу ему мейл – как назвали мальчишку?
Ответ: пока никак.
Через 2 недели – ну, какое имя?
Ответ: думаем.
Через 3 недели: назвали уже?
Ответ: пока зовем "мальчик", над именем размышляем.
Через месяц получаю мейл – в общем, впопыхах пришлось дать имя.
Спрашиваю – а почему впопыхах?
Объясняет - оказывается, у них такой закон, что если в течение месяца ребенку имя не регистрируется, то местные власти сами дают имя. (Они себя, видимо, хорошо знают). Вот, пришлось все в дикой спешке делать. А разве в спешке хорошее имя выберешь?
Другой полюс представлен частью здешней русской колонии, приятельствуем много лет. Недавно выяснилось, что она не русская часть, а украинская. Предводительствует там такая Галя (правильнее, Халя), прекрасно готовит и гарно спивает. За то время, как у моего эстонца проходит одна мысль (но уж это Мысль), у Хали проходит их несколько десятков, зачастую противоположных. Но говорит она все равно гораздо быстрее мысли.
На последней встрече, общество, пополнившееся несколькими новоприбывшими украинцами, стало уже разговаривать на мове, впервые, наверно, лет за 10. Мне нравится музыкальная мова, но когда говорят очень быстро, я далеко не все понимаю. Жена же никогда на Украине не жила, и не врубается совсем.
Кто-то из беседующих вдруг заметил, что мы сидим немного онемевшие и предложил вернуться к русскому языку. Но Халя сказала – да все они понимают, пусть говорят, как все.
Жена мне на ухо говорит:
- Где-то это уже было. "Да вы не притворяйтесь немым. Бросьте дурака валять. Извольте ходить на двух ногах, как все люди ходят".
Недавно он родил (в смысле, его жена).
Через неделю пишу ему мейл – как назвали мальчишку?
Ответ: пока никак.
Через 2 недели – ну, какое имя?
Ответ: думаем.
Через 3 недели: назвали уже?
Ответ: пока зовем "мальчик", над именем размышляем.
Через месяц получаю мейл – в общем, впопыхах пришлось дать имя.
Спрашиваю – а почему впопыхах?
Объясняет - оказывается, у них такой закон, что если в течение месяца ребенку имя не регистрируется, то местные власти сами дают имя. (Они себя, видимо, хорошо знают). Вот, пришлось все в дикой спешке делать. А разве в спешке хорошее имя выберешь?
Другой полюс представлен частью здешней русской колонии, приятельствуем много лет. Недавно выяснилось, что она не русская часть, а украинская. Предводительствует там такая Галя (правильнее, Халя), прекрасно готовит и гарно спивает. За то время, как у моего эстонца проходит одна мысль (но уж это Мысль), у Хали проходит их несколько десятков, зачастую противоположных. Но говорит она все равно гораздо быстрее мысли.
На последней встрече, общество, пополнившееся несколькими новоприбывшими украинцами, стало уже разговаривать на мове, впервые, наверно, лет за 10. Мне нравится музыкальная мова, но когда говорят очень быстро, я далеко не все понимаю. Жена же никогда на Украине не жила, и не врубается совсем.
Кто-то из беседующих вдруг заметил, что мы сидим немного онемевшие и предложил вернуться к русскому языку. Но Халя сказала – да все они понимают, пусть говорят, как все.
Жена мне на ухо говорит:
- Где-то это уже было. "Да вы не притворяйтесь немым. Бросьте дурака валять. Извольте ходить на двух ногах, как все люди ходят".