v_ba: (Default)
vba ([personal profile] v_ba) wrote2014-08-28 05:38 pm
Entry tags:

Развод и снова девичья фамилия?

Похоже, мы сейчас живем в период очередного развода с западной цивилизацией. Судя по многим откликам из России радость от этого развода - небывалая. Почсюду царит энтузиазм в предвкушении подъема отечественной промышленности, сельского хозяйства, культуры, науки а также всего, что понадобится впредь. Понятно, что отечественным Невтонам, Битлзам, Фордам и Джобсам мешали проявить себя проклятые бигмаки, но теперь все пойдет просто как по маслу. Лично я, как уже писал, на такое окукливание вплоть до настоящего железного занавеса смотрю тоже благосклонно, потому что, вероятно, в далекой перспективе стране будет от этого лучше. Иногда даже проигранные с треском войны в далекой перспективе оказываются благотворными, и тут может быть, как раз, такой случай.

Вообще интересно проследить за периодическими волнами припадения к Западу, начатыми еще Петром и Екатериной Великой и сменяемыми горькими периодами национальных обид "а сало русское едят". Каких высот во времена изоляции добивается страна, это тема для многих монографий. Ограничимся только забавной иллюстрацией к событиям середины ХХ века. Вот 30-е годы, ярость советского народа против западных плутократий высока как никогда, Чемберлены и Черчилли как сейчас Бандера. Но вот проходят всего несколько лет (пустяковый, в общем, срок) и не кто-нибудь, а ансабль Краснознаменного Северного флота поет:

На эсминце капитан Джеймс Кеннеди -
Гордость флота англичан, Джеймс Кеннеди.
Не в тебя ли влюблены, Джеймс Кеннеди,
Шепчут девушки страны: «Джимми, Джимми»?



А там уже и вовсе маршевую песню британских империалистов "Путь далек до Типперери" исполняет аж сам Краснознаменный ансамбль песни и пляски Красной Армии!


И тот же великий ансабль поет песню пиндосских солдат (правда, в те еще относительно культурные времена люди знали, что пиндосы это греки, а называть так американцев это все равно, что называть кацапами уругвайцев; ну что взять с мелких гопников).



Да, так вот интересный эпизод. Как вы все помните, в "Покровских воротах" влюбившийся Костик по телефону сообщает своим бывшим подружкам:
До свиданья, дорогая,
Я надолго уезжаю
И когда вернусь, не знаю,
А пока - прощай!
Вычеркиваю.
Pokr Vor
Действие фильма - 1956-57 годы. Все упоминавшиеся выше песни уже почти 10 лет как вырезаны с мясом из советского культурного пространства. Что хотел сказать автор - откуда у юного Костика на слуху может быть песня, которую он мог слышать лишь короткое время и только в раннем детстве?

[identity profile] andanton.livejournal.com 2014-08-28 03:49 pm (UTC)(link)
Эта песенка была чудовищна популярна среди друзей и подруг моих деда с бабкой. Сколько я себя помню, всегда ее пели на застольях, а бабка напевала ее вместо колыбельной. И "на костях" она была у них, и на пленке на самодельном магнитофоне с шильдиком "Яуза". Дед сам собрал в тумбе комода. Это середина 60х, если что.

[identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/ 2014-08-28 06:38 pm (UTC)(link)
Это больше говорит о Вашей семье. Что она была далеко не рядовой.

[identity profile] andanton.livejournal.com 2014-08-28 06:40 pm (UTC)(link)
Ой да ну. Там была самая обычная тусовка. Друзья и подруги по фабзавучу.

Это я к тому, что Костик использует весьма популярный мем в фильме.